"tip out" in Chinese (Traditional)
分發小費分攤小費
Definition
通常指在餐飲或服務行業中,將自己獲得的小費分給其他同事,比如給傳菜員、酒保或廚師等。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式的行業用語,主要在北美餐飲業使用。常見用法有“tip out to + 職位”(如“tip out to the bartender”)。不要和“tip-off”(消息、通知)混淆。
Examples
Servers usually tip out the bussers at the end of the night.
服務生通常會在晚上結束時**分發小費**給傳菜員。
Do we tip out the kitchen staff too?
我們也要**分小費**給廚房員工嗎?
At this restaurant, everyone tips out a small percentage to the bar.
在這家餐廳,每個人都要向吧檯**分攤一點小費**。
If I make good tips tonight, I'll definitely tip out the dishwasher.
今晚如果我收到很多小費,我一定會**分一點給**洗碗工。
We usually tip out based on a percentage of our sales.
我們通常根據銷售額的百分比來**分小費**。
I'm not sure how much to tip out—does anyone know the usual amount here?
我不確定要**分多少小費**——有人知道這裡一般是多少嗎?