아무 단어나 입력하세요!

"time to push off" in Japanese

そろそろ出発の時間だもう行く時間だ

Definition

その場を離れる、出発するときに使うカジュアルな表現。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、友人や家族、同僚同士が別れる時によく使う。'Let's go' や '出発しよう' に近い意味。フォーマルな場では使わない。集まりや訪問の締めくくりによく使う。

Examples

It's time to push off. Let's go home.

**そろそろ出発の時間だ**。家に帰ろう。

After dinner, Dad said, 'time to push off,' and everyone stood up.

夕食の後、父が「**そろそろ出発の時間だ**」と言い、みんな立ち上がった。

We checked our bags and realized it was time to push off.

荷物を確認して、**もう行く時間だ**と気づいた。

Alright everyone, it's time to push off before traffic gets bad.

みんな、そろそろ出よう。渋滞になる前に**そろそろ出発の時間だ**ね。

We’ve had a great evening, but I guess it’s time to push off now.

楽しい夜だったけど、そろそろ**出発の時間だ**ね。

Hey, it's getting late—time to push off if we want to catch the last train.

ねえ、もう遅いよ。終電に乗りたいなら**そろそろ出発の時間だ**ね。