아무 단어나 입력하세요!

"time to call it a day" in Russian

пора заканчивать на сегоднявремя завершать работу на сегодня

Definition

Это выражение означает, что пора завершать работу или какое-то дело на сегодняшний день.

Usage Notes (Russian)

Часто говорят на работе или после совместной деятельности. Фраза не означает полный конец, только паузу до следующего дня.

Examples

It's time to call it a day. Let's go home.

Всё, **пора заканчивать на сегодня**. Пошли домой.

After finishing the project, the team said, "It's time to call it a day."

Закончив проект, команда сказала: "**Пора заканчивать на сегодня**".

When the sun went down, Dad said it's time to call it a day.

Когда солнце зашло, папа сказал, что **пора заканчивать на сегодня**.

Alright, everyone, it's time to call it a day and pick this up tomorrow.

Хорошо, все, **пора заканчивать на сегодня**, продолжим завтра.

We’ve been at this for hours—maybe it’s time to call it a day.

Мы этим занимаемся уже несколько часов — может, **пора заканчивать на сегодня**.

If you're feeling tired, it's probably time to call it a day.

Если ты устал, возможно, **пора заканчивать на сегодня**.