아무 단어나 입력하세요!

"through the cracks" in Arabic

يُمَرّ دون ملاحظةيُهمَل

Definition

إذا "مرّ شيء دون ملاحظة" أو "تم إهماله"، فهذا يعني أنه تم نسيانه أو تجاهله عن طريق الخطأ.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم غالبًا عندما تُهمَل تفاصيل أو أشخاص عن غير قصد، خاصة في المؤسسات أو الأنظمة. تعبير غير رسمي ولا يُستخدم للشقوق الحقيقية.

Examples

Some emails sometimes slip through the cracks during busy days.

بعض رسائل البريد الإلكتروني **تُهمَل** أثناء الأيام المزدحمة.

We don't want any student to fall through the cracks at school.

لا نريد أن **يُهمَل** أي طالب في المدرسة.

Make a list so nothing falls through the cracks.

اكتب قائمة حتى لا **يُمَرّ دون ملاحظة** شيء.

If you have questions, ask right away—don't let them slip through the cracks.

إذا كان لديك أسئلة، اسأل فورًا حتى لا **تُهمَل**.

Sorry, your request fell through the cracks—I just found it today.

عذرًا، طلبك **فاتني**—وجدته اليوم فقط.

Every system has flaws, and sometimes things just fall through the cracks no matter how careful we are.

كل نظام فيه ثغرات، وأحيانًا تسقط أشياء **دون ملاحظة** مهما كنا حذرين.