"thick skin" in Spanish
Definition
Tener la piel gruesa significa que no te afectan fácilmente las críticas, comentarios negativos o insultos. Puedes soportar palabras duras sin tomarlas como algo personal.
Usage Notes (Spanish)
'Thick skin' es informal y se usa mayormente en sentido figurado para personas que resisten las críticas. Se dice 'tener piel gruesa' o 'necesitar piel gruesa'. Lo opuesto es 'ser sensible' o 'tener piel fina'.
Examples
You need thick skin to work in politics.
Necesitas **piel gruesa** para trabajar en política.
She has thick skin and never gets upset by rude people.
Ella tiene **piel gruesa** y nunca se molesta por la gente grosera.
If you want to be an actor, thick skin is important.
Si quieres ser actor, la **piel gruesa** es importante.
I used to take criticism personally, but now I’ve developed thick skin.
Antes me tomaba las críticas de forma personal, pero ahora he desarrollado **piel gruesa**.
Don’t worry about what people say—just have thick skin and keep going.
No te preocupes por lo que digan los demás—solo ten **piel gruesa** y sigue adelante.
In this business, you either grow thick skin or you burn out fast.
En este negocio, o te crece **piel gruesa** o te quemas rápido.