"thick skin" in Chinese (Simplified)
脸皮厚不易受批评影响
Definition
有“厚脸皮”指的是不容易因为批评、负面评论或侮辱而感到难过。你能够承受苛刻的话而不放在心上。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Thick skin”是非正式说法,常用于比喻不容易被批评伤害到的人。常说“have thick skin”或“need thick skin”。反义为“thin skin”(容易受伤)。不是字面意思。
Examples
You need thick skin to work in politics.
做政治工作需要有**厚脸皮**。
She has thick skin and never gets upset by rude people.
她**脸皮厚**,从不因粗鲁的人生气。
If you want to be an actor, thick skin is important.
想做演员,**厚脸皮**很重要。
I used to take criticism personally, but now I’ve developed thick skin.
我以前对批评很在意,现在已经练就了**厚脸皮**。
Don’t worry about what people say—just have thick skin and keep going.
别在意别人说什么——只要有**厚脸皮**,继续前进。
In this business, you either grow thick skin or you burn out fast.
在这个行业里,要么长出**厚脸皮**,要么很快就撑不住了。