"thick skin" in Portuguese (BR)
Definition
Ter uma casca grossa significa não se abalar facilmente com críticas, comentários negativos ou insultos. Você consegue lidar com palavras duras sem levar para o lado pessoal.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'Thick skin' é uma expressão informal, usada para descrever quem não se abala com críticas: 'ter casca grossa', 'precisar de casca grossa'. É o oposto de ser sensível. Não é literal.
Examples
You need thick skin to work in politics.
Você precisa de **casca grossa** para trabalhar na política.
She has thick skin and never gets upset by rude people.
Ela tem **casca grossa** e nunca se irrita com pessoas rudes.
If you want to be an actor, thick skin is important.
Se você quer ser ator, **ter casca grossa** é importante.
I used to take criticism personally, but now I’ve developed thick skin.
Eu costumava levar críticas para o lado pessoal, mas agora desenvolvi **casca grossa**.
Don’t worry about what people say—just have thick skin and keep going.
Não ligue para o que dizem—apenas tenha **casca grossa** e siga em frente.
In this business, you either grow thick skin or you burn out fast.
Nesse ramo, ou você cria **casca grossa** ou desiste rapidinho.