"thick skin" in Arabic
Definition
امتلاك 'جلد سميك' يعني أنك لا تتأثر بسهولة بالنقد أو التعليقات السلبية أو الإهانات. يمكنك تحمل الكلمات القاسية دون أن تأخذها بشكل شخصي.
Usage Notes (Arabic)
'Thick skin' تعبير غير رسمي، غالبًا ما يُستخدم مجازًا لوصف من يتحمل النقد. يقال 'have thick skin' أو 'need thick skin'. عكسها 'thin skin' (حساس). ليست حرفية.
Examples
You need thick skin to work in politics.
تحتاج إلى **جلد سميك** للعمل في السياسة.
She has thick skin and never gets upset by rude people.
لديها **جلد سميك** ولا تنزعج أبداً من الناس الوقحين.
If you want to be an actor, thick skin is important.
إذا كنت تريد أن تصبح ممثلاً، فإن **الجلد السميك** مهم.
I used to take criticism personally, but now I’ve developed thick skin.
كنت سابقاً أتأثر بالنقد كثيراً، لكن الآن أصبحت أملك **جلداً سميكاً**.
Don’t worry about what people say—just have thick skin and keep going.
لا تهتم بما يقوله الناس—فقط امتلك **جلداً سميكاً** وواصل طريقك.
In this business, you either grow thick skin or you burn out fast.
في هذا المجال، إما أن تنمو لك **جلد سميك** أو تنهار بسرعة.