"the hell you say" in Japanese
なんだって?!本当に?
Definition
相手の発言に対して驚きや信じられない気持ちを示すカジュアルな表現。「本当に?」や「うそでしょ?」に近い意味。
Usage Notes (Japanese)
かなりカジュアルでやや古風な表現。友達同士で冗談っぽく使われることが多い。フォーマルな場面では使わない。「うそでしょ?」「冗談でしょ?」などが類似表現。
Examples
"I just won the lottery!" "The hell you say!"
「宝くじに当たったんだ!」「**なんだって**?!"
"Sarah is moving to Japan." "The hell you say! When?"
「サラは日本に引っ越すんだって。」「**本当に**?いつ?」
"He's quitting his job next week." "The hell you say!"
「彼は来週仕事を辞めるんだって。」「**なんだって**?!"
—"Aliens are real." "The hell you say, get outta here!"
— 宇宙人っているらしいよ。—「**なんだって**?うそでしょ!」
—"I saw your twin at the mall." "The hell you say—I don't have a twin!"
— ショッピングモールで君の双子を見たよ。—「**なんだって**?双子なんていないよ!」
"—I'm running the marathon next month." "The hell you say! Since when do you run?"
— 来月マラソンに出るんだ。—「**なんだって**!?いつから走ってるの?」