"teed off" in Spanish
Definition
"Teed off" es una expresión informal que significa estar enfadado, molesto o irritado por algo.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente inglés estadounidense e informal. Se usa como alternativa a 'angry' o 'mad' en contextos casuales. Aparece en frases como 'teed off at (alguien/algo)' o 'get teed off.' Su origen está en el golf, pero aquí casi nunca se refiere a ese deporte.
Examples
He was teed off because his train was late.
Él estaba **enfadado** porque su tren llegó tarde.
She gets teed off when people interrupt her.
Ella se **enfada** cuando la interrumpen.
Don’t get teed off over small things.
No te **enfades** por cosas pequeñas.
I was so teed off when I found out they canceled my order without telling me.
Estaba tan **molesto** cuando supe que cancelaron mi pedido sin avisarme.
If you keep bugging him, he's going to get teed off.
Si sigues molestándolo, se va a **enfadar**.
Honestly, I get teed off every time someone cuts me off in traffic.
La verdad, me **molesto** cada vez que alguien se me cruza manejando.