"talk back" in Arabic
Definition
الرد على شخص ما، خاصة شخص ذو سلطة مثل الوالدين أو المعلم، بطريقة غير محترمة أو وقحة.
Usage Notes (Arabic)
تُستخدم غالبًا بشكل غير رسمي لوصف رد الأطفال أو الشباب على الكبار أو السلطة بوقاحة. تعني أكثر من مجرد الاختلاف—تشير إلى قلة الاحترام. لا تخلط بينها وبين 'talk behind someone's back' (الحديث عن شخص من وراء ظهره).
Examples
Don't talk back to your teacher.
لا **ترد بوقاحة** على معلمك.
The boy often talks back to his parents.
الولد غالبًا ما **يرد بوقاحة** على والديه.
You shouldn't talk back when someone is helping you.
لا يجب أن **ترد بوقاحة** عندما يساعدك أحد.
My little sister loves to talk back—she always has something smart to say.
أختي الصغيرة تحب أن **ترد بوقاحة**—دائمًا لديها ما تقوله.
If you talk back one more time, you'll lose your phone privileges.
إذا **رددت بوقاحة** مرة أخرى، ستفقد هاتفك.
His boss doesn't like it when employees talk back, so everyone just stays quiet.
مديره لا يحب أن **يرد الموظفون بوقاحة**، لذا الجميع يلتزم الصمت.