아무 단어나 입력하세요!

"take out on" in Chinese (Simplified)

把(气)发在...身上

Definition

把自己的愤怒或挫折感发泄到无辜的人身上,通常表现为对他们不友好或不公平。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于口语、表达不好的情绪,仅用于负面情感。后常接“sb.”(某人)。不要与“take out”表示外卖或取出混淆。

Examples

Please don't take out on your sister when you're upset.

请不要在你生气时**把气发在**你妹妹身上。

He had a bad day and took it out on his friends.

他心情不好,**把气发在**朋友身上。

Don't take out on others if you're stressed.

如果你压力大,不要**把气发在**别人身上。

Sorry, I was upset and I took it out on you.

对不起,我心情不好,**把气发在你身上了**。

She tends to take out her anger on her coworkers when things go wrong at home.

她在家里遇到不顺时,经常**把怒气发在**同事身上。

It's not fair to take your frustration out on people who are trying to help.

把你的挫败感**发在**帮助你的人身上是不公平的。