"take it on the lam" in Turkish
Definition
Birdenbire kaçmak, özellikle polisten ya da beladan. Bu, gayri resmi ve biraz eski bir ifadedir.
Usage Notes (Turkish)
Çok samimi ve eski moda bir deyim, genellikle eski suç hikayelerinde veya filmlerde kullanılır. Yasadan veya tehlikeden kaçan kişiler için. Günlük modern Türkçede kullanılmaz, 'on the lam' da görülebilir.
Examples
The thief decided to take it on the lam after robbing the bank.
Hırsız, bankayı soygundan sonra **sıvışmaya** karar verdi.
After the police came, he had to take it on the lam.
Polis geldikten sonra **kaçmak** zorunda kaldı.
The gang chose to take it on the lam instead of staying.
Çete, kalmak yerine **sıvışmayı** seçti.
After hearing the sirens, we knew it was time to take it on the lam.
Sireni duyunca **sıvışma** zamanı geldiğini anladık.
Rumor has it that the suspect managed to take it on the lam last night.
Söylentiye göre şüpheli dün gece **kaçmayı** başarmış.
He knew he’d get caught eventually, but for now he decided to take it on the lam.
Sonunda yakalanacağını biliyordu ama şimdilik **kaçmaya** karar verdi.