아무 단어나 입력하세요!

"take it on the lam" in Portuguese (BR)

fugirfugir da polícia

Definition

Escapar ou fugir de repente, principalmente da polícia ou de problemas. É uma expressão informal e um pouco antiquada.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Muito informal e antiquado, geralmente ouvindo-se em histórias policiais antigas. Usado para criminosos ou quem foge da lei. A expressão 'on the lam' também aparece. Quase não se usa no cotidiano atual.

Examples

The thief decided to take it on the lam after robbing the bank.

O ladrão decidiu **fugir** depois de roubar o banco.

After the police came, he had to take it on the lam.

Depois que a polícia chegou, ele teve que **fugir**.

The gang chose to take it on the lam instead of staying.

A gangue preferiu **fugir** em vez de ficar.

After hearing the sirens, we knew it was time to take it on the lam.

Ao ouvir as sirenes, sabíamos que era hora de **fugir**.

Rumor has it that the suspect managed to take it on the lam last night.

Dizem que o suspeito conseguiu **fugir** ontem à noite.

He knew he’d get caught eventually, but for now he decided to take it on the lam.

Ele sabia que seria pego mais cedo ou mais tarde, mas por agora decidiu **fugir**.