아무 단어나 입력하세요!

"take for" in Japanese

〜と間違える〜だと思い込む

Definition

この表現は人や物を別のものと間違えて認識する時に使います。時に「私をバカだと思わないで」というように、相手の扱い方について使われます。

Usage Notes (Japanese)

「take X for Y」で「XをYと間違える」の意味です。'don't take me for a fool'は「私をバカにしないで」のように使います。否定文や反論としてよく登場します。

Examples

I took him for his brother because they look alike.

彼を**兄弟と間違えました**、二人はよく似ているので。

Don’t take me for a fool.

私を**バカだと思わないで**。

She was taken for a celebrity at the airport.

彼女は空港で**有名人と間違えられた**。

He talks so smart, you could take him for a professor.

彼はとても賢く話すので、**教授だと思ってしまう**かもしれません。

People often take my silence for rudeness, but I'm just shy.

人々はよく、私の沈黙を**無礼だと間違える**が、私はただ恥ずかしがり屋です。

If you see someone waving, don’t just take it for a greeting—maybe they’re calling for help.

誰かが手を振っていたら、ただの挨拶だと**思い込まないで**—もしかしたら助けを求めているかもしれません。