"stuff you" in Japanese
勝手にしろくたばれ
Definition
「stuff you」はくだけた場面で使う失礼な言い方で、相手に「どうでもいい」「勝手にしろ」と怒りや苛立ちを示します。
Usage Notes (Japanese)
かなりカジュアルかつ失礼なので、目上の人や丁寧な場面では使わない。'screw you'よりはやや軽いが、怒りや不満を表す時に使う。
Examples
He told me 'stuff you' and walked away.
彼は私に「**勝手にしろ**」と言って立ち去った。
If you don't like it, 'stuff you'.
気に入らないなら、 '**勝手にしろ**'。
She yelled 'stuff you' during the argument.
彼女は口論中に「**勝手にしろ**!」と叫んだ。
'Stuff you,' he shouted, slamming the door behind him.
「**くたばれ**」と彼は叫び、ドアをバタンと閉めた。
Whenever someone annoys him, he just says 'stuff you' and leaves.
誰かが彼をイライラさせると、彼はいつも「**勝手にしろ**」と言って去ってしまう。
You lost? Well, 'stuff you', I don't care.
負けたの?まあ「**勝手にしろ**」、どうでもいいよ。