"string along" in Japanese
だまし続けるなんとなく付き合う
Definition
相手に本心や本当の目的を隠してだましたり、強い興味や関心がなくてもなんとなく一緒に行動したりすること。
Usage Notes (Japanese)
主に口語表現。恋愛で相手に偽りの希望を持たせる場合や、ただ流れで付き合う時に使う。ややネガティブな響きが強い。
Examples
She didn't want to date him, but she strung him along for months.
彼女は彼と付き合いたくなかったが、何ヶ月も**だまし続けて**いた。
Don't just string along if you are not interested.
興味がないなら、ただ**なんとなく付き合う**のはやめて。
They asked me to join, so I just strung along for fun.
誘われたので、私はただ遊び感覚で**なんとなく付き合った**。
He kept stringing her along without ever saying what he really wanted.
彼は本当の気持ちを言わずに彼女をずっと**だまし続けて**いた。
I didn't want to go, but I strung along just to be polite.
行きたくなかったけど、礼儀で**なんとなく付き合った**。
Sometimes you just have to string along with your friends, even if it's not your thing.
たまには自分の好みじゃなくても友達と**なんとなく付き合う**こともあるよね。