아무 단어나 입력하세요!

"stand and deliver" in Turkish

Dur ve teslim et! (soyguncu ifadesi)

Definition

Tarihi olarak özellikle yol kesiciler ve soyguncuların, birinin durup değerli eşyalarını vermesini emretmek için kullandığı bir ifadedir. Günümüzde bazen espriyle veya cesurca bir talepte bulunurken kullanılır.

Usage Notes (Turkish)

Çok eski bir tabirdir. Yol kesme ve soygun hikâyelerinde kelimesi kelimesine ya da esprili biçimde kullanılır. Günlük dilde yaygın değildir.

Examples

The robber shouted, "Stand and deliver!" to the travelers.

Soyguncu yolculara, "**Dur ve teslim et**!" diye bağırdı.

In old stories, criminals often said "stand and deliver".

Eski hikayelerde suçlular sık sık "**Dur ve teslim et**!" derdi.

People no longer use "stand and deliver" in real life.

Artık insanlar gerçek hayatta "**Dur ve teslim et**!" demez.

"Stand and deliver," he joked, pointing his finger like a gun at his friend.

Şaka yaparak arkadaşına parmağını silah gibi doğrulttu ve "**Dur ve teslim et**!" dedi.

Whenever someone brings snacks to the office, I tease them with "stand and deliver!"

Ofise biri atıştırmalık getirdiğinde şakayla "**Dur ve teslim et**!" derim.

He said "stand and deliver!" as a joke when asking for the TV remote.

TV kumandasını isterken şakayla "**Dur ve teslim et**!" dedi.