아무 단어나 입력하세요!

"square one" in Chinese (Traditional)

原點重新開始

Definition

在一個過程或活動的起點,尤其是在失敗或遇到挫折後,意即你必須重新從頭開始。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語化表達,只用於抽象過程或計劃,不指實體地點。“back to square one” 表示之前的努力白費,需要重新開始,常帶無奈或沮喪情緒。

Examples

After the mistake, we were back to square one.

出了錯後,我們又回到了**原點**。

We tried a new plan, but it failed, so we're at square one again.

我們嘗試了新方案,但失敗了,所以又回到**原點**。

If this doesn't work, we'll return to square one.

如果這個不行,我們會回到**原點**。

We've spent months on this project, but with the changes, it's back to square one for us.

我們花了幾個月做這個項目,但因為變化,我們又回到**原點**了。

Whenever a new boss comes in, we end up at square one and have to prove ourselves all over.

每次新老闆來,我們就得從**原點**重新證明自己。

It can feel discouraging to go back to square one, but sometimes that's how you make real progress.

回到**原點**可能讓人沮喪,但有時就是這樣才會真正進步。