"square one" in Chinese (Simplified)
原点重新开始
Definition
在一个过程或活动的起点,尤其是在失败或遇到挫折后,意味着你必须重新从头开始。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
口语化表达,只用于抽象过程或计划,不指具体地点。“back to square one” 表示之前的努力白费,需要重新开始,常带有无奈或沮丧之意。
Examples
After the mistake, we were back to square one.
出了错后,我们又回到了**原点**。
We tried a new plan, but it failed, so we're at square one again.
我们尝试了新方案,但失败了,所以又回到**原点**。
If this doesn't work, we'll return to square one.
如果这个不行,我们会回到**原点**。
We've spent months on this project, but with the changes, it's back to square one for us.
我们花了几个月做这个项目,但因为变化,我们又回到**原点**了。
Whenever a new boss comes in, we end up at square one and have to prove ourselves all over.
每次新老板来,我们就得从**原点**重新证明自己。
It can feel discouraging to go back to square one, but sometimes that's how you make real progress.
回到**原点**可能让人泄气,但有时就是这样才会真正进步。