"square one" in Arabic
Definition
نقطة البداية في عملية أو نشاط، خاصةً بعد الفشل أو الانتكاس، مما يعني أنه يجب أن تبدأ من جديد.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي غير رسمي؛ يُستخدم بعد الفشل للدلالة على البدء من الصفر. شائع في المحادثات عندما تذهب الجهود سدى. لا يُستخدم للأماكن الحقيقية بل للخطط أو العمليات.
Examples
After the mistake, we were back to square one.
بعد الخطأ، عدنا إلى **نقطة البداية**.
We tried a new plan, but it failed, so we're at square one again.
حاولنا خطة جديدة، لكنها فشلت، لذلك نحن في **البداية** من جديد.
If this doesn't work, we'll return to square one.
إذا لم ينجح هذا، سنعود إلى **نقطة البداية**.
We've spent months on this project, but with the changes, it's back to square one for us.
قضينا أشهرًا في هذا المشروع، ومع التغييرات أصبحنا في **نقطة البداية** من جديد.
Whenever a new boss comes in, we end up at square one and have to prove ourselves all over.
في كل مرة يأتي مدير جديد، نجد أنفسنا في **نقطة البداية** ونضطر لإثبات أنفسنا من جديد.
It can feel discouraging to go back to square one, but sometimes that's how you make real progress.
العودة إلى **نقطة البداية** قد تكون محبطة، لكن أحيانًا هذا هو الطريق لتحقيق تقدم حقيقي.