"spinsters" in Russian
Definition
Пожилая незамужняя женщина, которую считают имеющей мало шансов выйти замуж; слово часто имеет негативную окраску.
Usage Notes (Russian)
'Старая дева' используется крайне редко и звучит обидно; сегодня лучше говорить 'незамужняя женщина'. Исторически встречается в документах, но сейчас избегайте употребления.
Examples
The villagers talked about the two elderly spinsters who lived at the end of the street.
Жители деревни обсуждали двух пожилых **старых дев**, живших на окраине улицы.
The book describes the quiet life of three spinsters in a small town.
В книге описывается спокойная жизнь трёх **старых дев** в маленьком городке.
Everyone assumed the sisters were just happy spinsters.
Все думали, что сёстры просто счастливые **старые девы**.
Back then, women who chose careers over marriage were often labeled as spinsters.
В то время женщин, выбравших карьеру вместо замужества, часто называли **старыми девами**.
These days, calling someone a spinster sounds rude and outdated.
Сегодня назвать кого-то **старой девой** звучит грубо и устарело.
My great-aunts were proud spinsters who traveled the world together.
Мои двоюродные бабушки были гордыми **старыми девами**, которые путешествовали по миру вместе.