아무 단어나 입력하세요!

"spinsters" in Russian

старая дева

Definition

Пожилая незамужняя женщина, которую считают имеющей мало шансов выйти замуж; слово часто имеет негативную окраску.

Usage Notes (Russian)

'Старая дева' используется крайне редко и звучит обидно; сегодня лучше говорить 'незамужняя женщина'. Исторически встречается в документах, но сейчас избегайте употребления.

Examples

The villagers talked about the two elderly spinsters who lived at the end of the street.

Жители деревни обсуждали двух пожилых **старых дев**, живших на окраине улицы.

The book describes the quiet life of three spinsters in a small town.

В книге описывается спокойная жизнь трёх **старых дев** в маленьком городке.

Everyone assumed the sisters were just happy spinsters.

Все думали, что сёстры просто счастливые **старые девы**.

Back then, women who chose careers over marriage were often labeled as spinsters.

В то время женщин, выбравших карьеру вместо замужества, часто называли **старыми девами**.

These days, calling someone a spinster sounds rude and outdated.

Сегодня назвать кого-то **старой девой** звучит грубо и устарело.

My great-aunts were proud spinsters who traveled the world together.

Мои двоюродные бабушки были гордыми **старыми девами**, которые путешествовали по миру вместе.