아무 단어나 입력하세요!

"sober as a judge" in Korean

완전히 맨정신판사처럼 진지함

Definition

술에 전혀 취하지 않은 상태나, 매우 진지하거나 엄격한 태도를 가진 사람을 나타낼 때 씁니다.

Usage Notes (Korean)

Resmî olmayan, günlük konuşmada kullanılır. Hakiki bir yargıçtan söz edilmez, tamamen ayıklık veya aşırı ciddiyet ifade edilir.

Examples

He came to the party sober as a judge.

그는 파티에 **완전히 맨정신**으로 왔다.

After a long night, she was still sober as a judge.

긴 밤이 지나도 그녀는 아직도 **완전히 맨정신**이었다.

You can trust him—he's always sober as a judge at work.

그를 믿어—일할 때 항상 **완전히 맨정신**이야.

I'm telling you, last night John was sober as a judge, not even a sip of wine.

나 진짜야, 어젯밤에 존은 **완전히 맨정신**이었어, 와인 한 모금도 안 마셨지.

She looked sober as a judge during the meeting, but she laughed outside right after.

회의 중에는 **판사처럼 진지함**처럼 보였지만, 끝난 후엔 곧바로 웃었다.

You think I was drunk? I was sober as a judge, I promise!

내가 취했다고 생각해? 나 **완전히 맨정신**이었어, 진짜야!