"sober as a judge" in Portuguese (BR)
Definition
Expressão usada para descrever alguém totalmente sóbrio, especialmente que não bebeu álcool; às vezes também significa muito sério ou sensato.
Usage Notes (Portuguese (BR))
É uma expressão informal, usada mais quando a pessoa está totalmente sóbria (sem álcool), mas pode indicar seriedade. Não se refere a juízes de verdade. Uso comum em conversas do dia a dia.
Examples
He came to the party sober as a judge.
Ele foi à festa **sóbrio como um juiz**.
After a long night, she was still sober as a judge.
Após uma longa noite, ela continuava **sóbria como um juiz**.
You can trust him—he's always sober as a judge at work.
Pode confiar nele—ele está sempre **sóbrio como um juiz** no trabalho.
I'm telling you, last night John was sober as a judge, not even a sip of wine.
Estou te dizendo, ontem à noite o John estava **sóbrio como um juiz**, nem um gole de vinho.
She looked sober as a judge during the meeting, but she laughed outside right after.
Ela parecia **sóbria como um juiz** na reunião, mas riu lá fora logo depois.
You think I was drunk? I was sober as a judge, I promise!
Acha que eu estava bêbado? Eu estava **sóbrio como um juiz**, juro!