"so it goes" in Spanish
Definition
Esta expresión muestra aceptación ante algo triste, decepcionante o inevitable, como decir 'así es la vida'. A menudo se usa cuando no se puede cambiar la situación.
Usage Notes (Spanish)
Se usa con frecuencia para reaccionar ante algo negativo con resignación. Está entre neutral y fatalista. Es menos fuerte que 'así es la vida' y se popularizó por la novela 'Slaughterhouse-Five.'
Examples
We missed the bus again. So it goes.
Perdimos el autobús otra vez. **Así es la vida**.
The store is closed already. So it goes.
La tienda ya está cerrada. **Así son las cosas**.
Sometimes it rains on your picnic. So it goes.
A veces llueve en tu picnic. **Así es la vida**.
He lost his job last week. So it goes, I guess.
Perdió su trabajo la semana pasada. **Así son las cosas**, supongo.
Things never go as planned, but so it goes.
Las cosas nunca salen como planeas, pero **así es la vida**.
The concert tickets sold out in minutes—so it goes!
Las entradas del concierto se agotaron en minutos—¡**así son las cosas**!