아무 단어나 입력하세요!

"so it goes" in Japanese

そういうものだ仕方がない

Definition

何か悲しいことや避けられないことが起きたとき、「仕方ない」と現実を受け入れるときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

「そういうものだ」は感情을抑えて 담담하게 받아들이는 뉘앙스가 있다. 강한 체념보단 자연스러운 수긍의 뉘앙스.

Examples

We missed the bus again. So it goes.

またバスに乗り遅れた。**そういうものだ**。

The store is closed already. So it goes.

もうお店が閉まってる。**そういうものだ**。

Sometimes it rains on your picnic. So it goes.

たまにピクニックの日に雨が降る。**仕方がない**。

He lost his job last week. So it goes, I guess.

彼は先週仕事を失った。**そういうものだ**、だろうね。

Things never go as planned, but so it goes.

모든 일이 계획대로 되진 않지만, **そういうものだ**。

The concert tickets sold out in minutes—so it goes!

コンサートのチケットはあっという間に売り切れた―**仕方がない**!