"snow job" in Spanish
Definition
'Snow job' es una expresión informal para referirse a un intento de persuasión exagerado o engañoso, usando halagos o palabras falsas.
Usage Notes (Spanish)
'Snow job' es muy coloquial y más común en inglés estadounidense. Expresa engaño persuasivo, muchas veces con halagos falsos. No tiene relación con la nieve. Se usa con 'give someone a snow job'. No usar en registros formales.
Examples
He gave me a snow job about why he was late.
Me dio un **cuento chino** sobre por qué llegó tarde.
Don't believe his snow job; he's just trying to sell you something.
No creas su **cuento chino**; solo quiere venderte algo.
It was just a snow job to get out of trouble.
Fue solo un **cuento chino** para salir del problema.
She knows when someone’s giving her a snow job and doesn’t fall for it.
Ella sabe cuando le están haciendo un **cuento chino** y no cae.
That politician’s promises were just a big snow job.
Las promesas de ese político no eran más que un gran **cuento chino**.
Wow, that story was a total snow job—I can’t believe anyone bought it!
¡Vaya, esa historia fue un completo **cuento chino**! ¡No puedo creer que alguien se lo creyera!