아무 단어나 입력하세요!

"snap your head off" in Chinese (Traditional)

大发脾氣地回話粗暴回答

Definition

對某人非常生氣或不耐煩地說話,通常很突然且沒有合理理由。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式表達,多用來形容某人突然變得很暴躁。常用於“don’t snap my head off!”這種句子裡,指語氣,非真正行為。比“bite your head off”程度稍輕。

Examples

Don't snap your head off at me—I was just asking a question.

別對我**發脾氣地回話**——我只是問了個問題。

Why did she snap your head off when you called her?

你打電話給她時,她為什麼會**發脾氣地回話**?

He tends to snap your head off when he's tired.

他累的時候容易**發脾氣地回話**。

Sorry I snapped your head off earlier, I was stressed out.

剛才我**對你發脾氣地回話**真的很抱歉,我太緊張了。

If you ask him about his work lately, he'll probably snap your head off.

最近如果你問他工作,他多半會**發脾氣地回話**。

She didn't mean to snap your head off; she's just got a lot on her mind right now.

她不是故意要**發脾氣地回話**的;她現在只是心事重重。