"simp" in Japanese
シンプかいがいしく尽くす人(スラング)
Definition
この言葉は、好きな人に対して自分を犠牲にしてまで過剰に尽くす人を指すスラングです。
Usage Notes (Japanese)
「シンプ」はネットや若者の間で使われるカジュアルな言葉で、からかいや否定的な意味合いがあります。正式な場面では使いません。
Examples
He acts like a simp whenever she's around.
彼女の前だと彼はまるで**シンプ**みたいに振る舞う。
Don't be such a simp—stand up for yourself!
そんなに**シンプ**になるなよ、自分の意見を持て!
People called him a simp because he kept buying her gifts.
彼はずっとプレゼントを贈っていたから、みんなに**シンプ**と呼ばれていた。
You don't have to simp for someone who doesn't even notice you.
あなたの存在に気づきもしない人に**シンプ**しなくていいよ。
He was called a simp in the comments after defending his celebrity crush online.
ネットで有名人を擁護したことで、コメント欄で彼は**シンプ**と呼ばれた。
It's one thing to be kind, but don't simp—know your worth.
親切なのは良いけど、**シンプ**にはならず、自分の価値をわかってね。