아무 단어나 입력하세요!

"shot across the bow" in Chinese (Traditional)

警告信號嚴重警告

Definition

「shot across the bow」是一種警告,表示某人很認真,如果情況不變,可能會採取更強硬的行動。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

源於航海用語,經常用於商業、政治或衝突,表示在更激烈行動前的明顯警告。幾乎都是比喻用法。

Examples

The email was a shot across the bow to let the team know changes were coming.

這封郵件是一個**警告信號**,讓團隊知道將會有變化。

Her words in the meeting were a shot across the bow to her competitors.

她在會議上的話是給競爭對手的一個**嚴重警告**。

Their announcement was just a shot across the bow, not the final decision.

他們的聲明只是一個**警告信號**,還不是最終決定。

The CEO’s memo felt like a real shot across the bow to anyone thinking of breaking the rules.

CEO的備忘錄對任何想違規的人來說都是一個**嚴重警告**。

Raising prices suddenly was a shot across the bow for their rivals.

突然提價對競爭對手來說是一個**嚴厲警告**。

That comment was definitely a shot across the bow—he’s not joking around anymore.

那句話絕對是一個**警告信號**——他現在不是在開玩笑了。