아무 단어나 입력하세요!

"shot across the bow" in Spanish

advertencia (fuerte)señal de advertencia

Definition

Un 'shot across the bow' es una advertencia o señal para mostrar que alguien va en serio y puede tomar medidas más duras si la situación no cambia.

Usage Notes (Spanish)

Expresión tomada de la jerga naval; se usa en negocios, política y conflictos personales como una advertencia clara antes de medidas más fuertes. Normalmente figurado, casi nunca literal.

Examples

The email was a shot across the bow to let the team know changes were coming.

El correo fue una **advertencia** para que el equipo supiera que se avecinaban cambios.

Her words in the meeting were a shot across the bow to her competitors.

Sus palabras en la reunión fueron una **advertencia** para sus competidores.

Their announcement was just a shot across the bow, not the final decision.

Su anuncio fue solo una **advertencia**, no la decisión final.

The CEO’s memo felt like a real shot across the bow to anyone thinking of breaking the rules.

El memorando del director general fue una verdadera **advertencia** para cualquiera que pensara en romper las reglas.

Raising prices suddenly was a shot across the bow for their rivals.

Subir los precios de golpe fue una **advertencia** para sus rivales.

That comment was definitely a shot across the bow—he’s not joking around anymore.

Ese comentario fue claramente una **advertencia**—ya no está bromeando.