"shot across the bow" in Portuguese (BR)
Definition
Um 'shot across the bow' é um aviso ou sinal de que alguém está falando sério e pode tomar medidas mais severas se a situação não mudar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão originada da linguagem naval; usada em negócios, política e conflitos pessoais como aviso claro antes de ação mais forte. Quase sempre figurativa.
Examples
The email was a shot across the bow to let the team know changes were coming.
O e-mail foi um **aviso sério** para avisar a equipe que mudanças viriam.
Her words in the meeting were a shot across the bow to her competitors.
As palavras dela na reunião foram um **aviso sério** aos seus concorrentes.
Their announcement was just a shot across the bow, not the final decision.
O anúncio deles foi só um **aviso sério**, não a decisão final.
The CEO’s memo felt like a real shot across the bow to anyone thinking of breaking the rules.
O memorando do CEO foi um verdadeiro **aviso sério** para quem pensava em quebrar as regras.
Raising prices suddenly was a shot across the bow for their rivals.
Aumentar os preços de repente foi um **aviso sério** para os rivais.
That comment was definitely a shot across the bow—he’s not joking around anymore.
Esse comentário foi claramente um **aviso sério**—ele não está mais brincando.