"set tongues wagging" in Japanese
うわさを広める話題を呼ぶ
Definition
みんなが何かについて多く話す原因になること。普通は驚くようなことや面白いことが起きて、うわさや話題を呼ぶときに使う。
Usage Notes (Japanese)
イディオム表現で少しカジュアル。噂やスキャンダル、驚きの話でよく使う。普通は過去形で使い、実際に舌を動かす意味ではない。
Examples
The celebrity's new outfit set tongues wagging.
有名人の新しい衣装が**話題を呼んだ**。
Their sudden marriage set tongues wagging in the town.
二人の突然の結婚は町で**うわさを広めた**。
The teacher's mysterious absence set tongues wagging among the students.
先生の謎の欠席が生徒たちの間で**話題を呼んだ**。
Her expensive gift from an unknown admirer really set tongues wagging at the office.
彼女が知らない人から高価なプレゼントをもらって職場で**話題になった**。
That photo on social media totally set tongues wagging last weekend.
先週末のそのSNS写真が**話題になった**。
When the boss walked in late with a big smile, it instantly set tongues wagging among the staff.
上司が大きな笑顔で遅れて入ってきた瞬間、スタッフの間で**話題になった**。