"set one on your feet" in Russian
Definition
Помочь кому-то восстановиться после трудностей и снова стать самостоятельным или стабильным.
Usage Notes (Russian)
Это выражение используется, когда речь идёт о существенной поддержке после трудностей. Не применяется для незначительной помощи.
Examples
Her family helped set her on her feet after she lost her job.
Её семья помогла **поставить её на ноги** после того, как она потеряла работу.
The community came together to set him on his feet after the accident.
После аварии сообщество объединилось, чтобы **поставить его на ноги**.
A small loan was enough to set her on her feet again.
Небольшого займа было достаточно, чтобы **поставить её на ноги** снова.
After months of struggling, that new job finally set me on my feet.
После месяцев трудностей эта новая работа наконец-то **поставила меня на ноги**.
His advice really set me on my feet when I was feeling lost.
Его совет действительно **поставил меня на ноги**, когда я был потерян.
It took a lot of determination, but she managed to set herself on her feet again.
С большим упорством ей удалось снова **поставить себя на ноги**.