"second fiddle" in Portuguese (BR)
Definition
Ficar em "segundo plano" significa ter um papel menos importante ou de destaque, apoiando quem está à frente.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão idiomática e informal, normalmente usada de forma negativa, para indicar inferioridade ou papel sem destaque. Usa-se muito o padrão 'play second fiddle to (someone)'. Não tem relação literal com música.
Examples
I don't like playing second fiddle at work.
Não gosto de ficar em **segundo plano** no trabalho.
He was tired of being second fiddle to his brother.
Ele estava cansado de ter papel **secundário** em relação ao irmão.
Julia didn't want to play second fiddle in the group project.
Julia não queria ficar em **segundo plano** no projeto em grupo.
He always felt he was playing second fiddle to his more outgoing friends.
Ele sempre sentiu que desempenhava um papel **secundário** com os amigos mais extrovertidos.
After the promotion, she refused to play second fiddle to anyone.
Após a promoção, ela se recusou a ficar em **segundo plano** para qualquer um.
Sometimes you have to play second fiddle for the good of the team.
Às vezes, é preciso ficar em **segundo plano** pelo bem do time.