"scratch that" in Chinese (Traditional)
算了不說那個
Definition
一個非正式表達,用來讓別人忽略剛才說的話,通常因為你改變了主意或說錯了。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,常見於對話或非正式書寫,用於立刻更正自己。避免在正式場合使用。勿與字面上“刪除”混淆。
Examples
Wait, scratch that, I meant Tuesday, not Monday.
等等,**算了**,我意思是星期二,不是星期一。
My phone number is 1234... scratch that, it's 4321.
我的電話號碼是1234……**不說那個**,是4321。
Let's meet at 5pm. Scratch that. Can we do 6pm instead?
我們5點見。**算了**,6點可以嗎?
I was going to say pizza for dinner, but scratch that—let's cook something healthy.
本來想說晚餐喫披薩,**算了**—還是做點健康的吧。
Actually, scratch that idea—it's too complicated.
其實,**算了**這個主意——太複雜了。
Send me the link—wait, scratch that, I just found it.
把連結發給我——等等,**不說那個**,我剛找到了。