"russian roulette" in Chinese (Traditional)
Definition
一種極為危險的遊戲,一個人在手槍轉輪中放入一顆子彈,旋轉彈巢後扣動扳機,不知道是否會射出子彈。這個短語也用來比喻冒非常大的風險,可能造成嚴重後果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是十分嚴肅、充滿戲劇性的用語,常用作比喻極其危險的行為或決定(如生死存亡)。現代多為比喻用法,比字面意思更常見,不宜開玩笑用。
Examples
He played Russian roulette with his life by taking such a dangerous job.
他接受如此危險的工作,就像是在玩**俄羅斯輪盤賭**。
Playing with unknown chemicals is like Russian roulette.
使用未知的化學品就像在玩**俄羅斯輪盤賭**。
Investing all his money in one stock was financial Russian roulette.
把所有的錢都投在一支股票上就是在玩金融**俄羅斯輪盤賭**。
Driving through a storm without headlights is basically Russian roulette.
暴雨中不開車燈行駛簡直是**俄羅斯輪盤賭**。
Quitting your job before finding a new one—it’s Russian roulette with your career.
還沒找到新工作就辭職,這對你的職業生涯來說就是**俄羅斯輪盤賭**。
He treats his health like it’s a game of Russian roulette—never goes to the doctor, eats whatever he wants.
他對自己的健康完全像在玩**俄羅斯輪盤賭**——從不看醫生,想喫什麼就喫什麼。