"run into the ground" in Japanese
使い果たす疲弊させる
Definition
物事や人を過度に使ったり批判したりして、疲れ切らせたり壊してしまうこと。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、特に会社やアイディア、または人を疲れ果てさせる場合に使う。'run yourself into the ground'は自分を酷使する意味。
Examples
If you work too hard, you'll run yourself into the ground.
働きすぎると、自分を**使い果たしてしまう**よ。
They ran the company into the ground by spending too much money.
彼らはお金を使い過ぎて会社を**ダメにしてしまった**。
He ran the joke into the ground until nobody laughed anymore.
彼はそのジョークを**言いすぎて**、誰ももう笑わなくなった。
She poured her heart into the project but eventually ran herself into the ground.
彼女はプロジェクトに心を注いだが、最終的に**自分を使い果たした**。
The new manager almost ran the store into the ground within a year.
新しいマネージャーは1年足らずでその店を**ダメにしそうになった**。
Don't keep bringing up that story—you're running it into the ground.
その話を何度も持ち出さないで—もう**使い果たしている**よ。