아무 단어나 입력하세요!

"run into the ground" in Chinese (Simplified)

把……搞垮过度消耗

Definition

过度使用、操作或批评某物或某人,导致其变得疲惫、毁坏或无用。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式习语,常用于描述企业、想法或人因为过度使用或努力而变得衰败。常见用法包括'run a business into the ground'(把生意搞垮)、'run yourself into the ground'(累坏自己)、'run a joke into the ground'(冷笑话讲太多)。强调因过度而导致的负面后果。

Examples

If you work too hard, you'll run yourself into the ground.

如果你工作太拼命,你会把自己**搞垮**。

They ran the company into the ground by spending too much money.

他们因为花钱太多,把公司**搞垮了**。

He ran the joke into the ground until nobody laughed anymore.

他把那个笑话**讲了太多遍**,没人再笑了。

She poured her heart into the project but eventually ran herself into the ground.

她全心投入项目,但最后把自己**累垮了**。

The new manager almost ran the store into the ground within a year.

新经理差点在一年内把商店**搞垮了**。

Don't keep bringing up that story—you're running it into the ground.

别再讲那个故事了——你已经**说得大家都烦了**。