"run in circles" in Spanish
Definition
Hacer mucho esfuerzo sin lograr avances reales, o gastar energía haciendo lo mismo una y otra vez sin resultados.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, usada para describir situaciones frustrantes o inútiles, especialmente en la resolución de problemas. Es común con frases como 'siento que estoy dando vueltas sin avanzar'. No se refiere a movimiento físico, sino a esfuerzo mental u organizacional.
Examples
Sometimes I feel like I run in circles at work.
A veces siento que **doy vueltas sin avanzar** en el trabajo.
The team just runs in circles without a clear plan.
El equipo solo **anda en círculos** sin un plan claro.
We keep running in circles trying to fix this.
Seguimos **dando vueltas sin avanzar** tratando de arreglar esto.
After an hour of arguing, we realized we were just running in circles.
Después de una hora discutiendo, nos dimos cuenta de que solo **andábamos en círculos**.
I think we're running in circles with this project—let's try a new approach.
Creo que **estamos dando vueltas sin avanzar** con este proyecto—probemos un enfoque diferente.
If you feel like you're running in circles, maybe it’s time to ask for help.
Si sientes que **andas en círculos**, quizá sea hora de pedir ayuda.