아무 단어나 입력하세요!

"rub it in" in Spanish

restregarloechar sal en la herida

Definition

Recordarle a alguien algo vergonzoso, malo o decepcionante para hacerlo sentir peor, especialmente cuando no es necesario o no es amable.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, puede ser bromista o hiriente según el contexto. Se usa cuando alguien menciona fracasos, errores o algo vergonzoso repetidamente; es común decir "No lo restregues" para pedir que paren. Usualmente se siente innecesario o cruel.

Examples

I know I made a mistake—please don't rub it in.

Ya sé que cometí un error, por favor no lo **restregues**.

He lost the game, so let's not rub it in.

Él perdió el juego, así que no lo **restreguemos**.

Stop rubbing it in about my bad grade.

Deja de **restregarlo** sobre mi mala nota.

Okay, you won—no need to rub it in all night.

Vale, ganaste—no tienes que **restregarlo** toda la noche.

"You forgot your keys again?" "Come on, don't rub it in!"

—¿Olvidaste tus llaves otra vez? —¡Vamos, no lo **restregues**!

She loves to rub it in whenever I lose at chess.

Le encanta **restregarlo** cada vez que pierdo al ajedrez.