"round the bend" in Russian
Definition
Кто-то ведёт себя очень странно или как будто сошёл с ума; также может означать что-то крайне раздражающее.
Usage Notes (Russian)
Очень неофициальное выражение, часто используется с юмором. Не употребляется по отношению к серьёзным психическим заболеваниям.
Examples
He is acting so strange, I think he's round the bend.
Он так странно себя ведёт, кажется, он совсем **сошёл с ума**.
This noise is driving me round the bend.
Этот шум меня просто **сводит с ума**.
All these rules are round the bend!
Все эти правила просто **сумасшествие**!
After working all night, I was going round the bend from exhaustion.
После ночной работы я от усталости чуть не **сошёл с ума**.
If my kids ask for snacks one more time, I’ll go round the bend.
Если мои дети ещё раз попросят перекус, я **сойду с ума**.
Honestly, people who park like that drive me round the bend.
Честно, люди, которые так паркуются, сводят меня **с ума**.