아무 단어나 입력하세요!

"round the bend" in Portuguese (PT)

malucodoidopirado

Definition

Expressão informal usada quando alguém está doido, a agir de modo estranho ou perdeu o juízo. Também pode indicar algo muito absurdo ou irritante.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal, tipicamente britânico. Descreve pessoas a agir de forma irracional ou situações que 'fazem alguém enlouquecer' ('drive someone round the bend'). Geralmente em tom de graça ou exagero; não indica doença mental grave.

Examples

He is acting so strange, I think he's round the bend.

Ele está a portar-se de forma tão estranha, acho que está **maluco**.

This noise is driving me round the bend.

Este barulho está a pôr-me **maluco**.

All these rules are round the bend!

Estas regras estão **doidas**!

After working all night, I was going round the bend from exhaustion.

Depois de trabalhar a noite toda, eu estava a ficar **maluco** de cansaço.

If my kids ask for snacks one more time, I’ll go round the bend.

Se os meus miúdos pedirem mais um lanche, vou passar-me **da cabeça**.

Honestly, people who park like that drive me round the bend.

Sinceramente, pessoas que estacionam assim deixam-me **maluco**.