"round the bend" in Chinese (Simplified)
疯了神经错乱
Definition
一个非正式用语,表示某人疯了、行为异常或失去理智。有时也用来形容很荒谬或恼人的事情。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,主要见于英式英语。形容人行为怪异或状况让人快疯了(‘drive someone round the bend’)。多用作幽默或夸张表达,不指真正的精神疾病。
Examples
He is acting so strange, I think he's round the bend.
他表现得很奇怪,我觉得他**疯了**。
This noise is driving me round the bend.
这个噪音快把我**逼疯了**。
All these rules are round the bend!
这些规定太**离谱**了!
After working all night, I was going round the bend from exhaustion.
通宵工作后,我快要被累**疯了**。
If my kids ask for snacks one more time, I’ll go round the bend.
如果我孩子再要一次零食,我就要被他们**逼疯了**。
Honestly, people who park like that drive me round the bend.
说真的,那些这样停车的人让我**气疯了**。