"return the favor" in Hindi
Definition
किसी ने आपके लिए कुछ अच्छा किया है, तो आप भी उनके लिए कुछ अच्छा करें, यह आभार दिखाने का तरीका है।
Usage Notes (Hindi)
यह मुहावरा अच्छे काम के बदले अच्छा काम करने के अर्थ में प्रयोग होता है, बदले या बदला लेने के लिए नहीं। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों ही स्थितियों में इस्तेमाल किया जाता है।
Examples
If someone helps you move, you can return the favor by helping them later.
अगर कोई आपकी मदद करे, तो आप भी बाद में उसकी मदद कर सकते हैं, यानी **एहसान का बदला देना**।
I gave her a ride, and she said she would return the favor someday.
मैंने उसे लिफ्ट दी, और उसने कहा कि वह कभी न कभी **एहसान का बदला देगी**।
He let me borrow his book, so I’ll return the favor if he needs something.
उसने मुझे अपनी किताब दी, तो अगर उसे किसी चीज़ की ज़रूरत हो, मैं भी **एहसान का बदला दूंगा**।
Thanks for covering my shift—I’ll return the favor next week.
मेरी शिफ्ट कवर करने के लिए धन्यवाद—अगले हफ्ते मैं **एहसान का बदला दूंगा**।
Whenever you’re ready, let me know how I can return the favor.
जब भी आप कहें, मुझे बताएं कि मैं कैसे **एहसान का बदला दे सकता हूँ**।
I really appreciate your help—just let me know if there’s ever a chance to return the favor.
मैं आपकी मदद के लिए सच में आभारी हूँ—अगर कभी मौका मिले तो बताइएगा कि मैं **एहसान का बदला** कैसे दे सकता हूँ।