"ram down your throat" in Spanish
Definition
Obligar a alguien a aceptar o creer algo, especialmente una idea u opinión, aunque no quiera.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y algo fuerte, se usa cuando alguien siente que le están imponiendo ideas u opiniones a la fuerza. No es literal; se escucha mucho con 'opiniones', por ejemplo 'ram their views down your throat'. Evítese en contextos formales.
Examples
He tried to ram down his throat his political beliefs.
Él intentó **imponer a la fuerza** sus creencias políticas.
Don’t ram down my throat your ideas about healthy food.
No **me impongas a la fuerza** tus ideas sobre comida saludable.
She felt her boss was ramming down her throat new work rules every week.
Ella sentía que su jefe le **imponía a la fuerza** nuevas reglas de trabajo cada semana.
Parents shouldn’t ram down their throat their own dreams onto their kids.
Los padres no deberían **imponer a la fuerza** sus sueños a sus hijos.
I’m tired of companies ramming down my throat ads every time I go online.
Estoy harto de que las empresas me **impongan a la fuerza** anuncios cada vez que entro a internet.
Stop trying to ram down my throat what you think is best for me.
Deja de **imponerme a la fuerza** lo que crees que es mejor para mí.