"ram down your throat" in Portuguese (PT)
Definition
Obrigar alguém a aceitar ou acreditar em algo, especialmente uma ideia ou opinião, mesmo contra a sua vontade.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e relativamente forte. Aplicada quando alguém sente que uma opinião está sendo imposta. Muito usada com 'views', como em 'ram their views down your throat'. Evite em contextos formais.
Examples
He tried to ram down his throat his political beliefs.
Ele tentou **enfiar pelas goelas abaixo** as suas crenças políticas.
Don’t ram down my throat your ideas about healthy food.
Não **enfies pela goela abaixo** as tuas ideias sobre comida saudável.
She felt her boss was ramming down her throat new work rules every week.
Ela sentia que o chefe **enfiava pela goela abaixo** novas regras de trabalho todas as semanas.
Parents shouldn’t ram down their throat their own dreams onto their kids.
Os pais não deviam **enfiar pela goela abaixo** os seus próprios sonhos nos filhos.
I’m tired of companies ramming down my throat ads every time I go online.
Estou farto das empresas **enfiarem pela goela abaixo** anúncios sempre que entro online.
Stop trying to ram down my throat what you think is best for me.
Pára de **enfiar pela goela abaixo** o que achas que é melhor para mim.