아무 단어나 입력하세요!

"ram down your throat" in Japanese

無理やり押し付ける押し込む (比喩的)

Definition

相手が望まなくても、自分の考えや意見を無理やり受け入れさせること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで強い表現。主に否定的な場面で使われ、相手の考えを無理やり押しつけられる状況を表す。フォーマルな場では避けましょう。

Examples

He tried to ram down his throat his political beliefs.

彼は自分の政治的信念を私に**無理やり押し付けよう**とした。

Don’t ram down my throat your ideas about healthy food.

あなたの健康食品の考えを私に**無理やり押し付けないで**。

She felt her boss was ramming down her throat new work rules every week.

彼女は上司が毎週新しい職場ルールを自分に**無理やり押し付けている**と感じていた。

Parents shouldn’t ram down their throat their own dreams onto their kids.

親は自分たちの夢を子どもに**無理やり押し付ける**べきではない。

I’m tired of companies ramming down my throat ads every time I go online.

ネットに行くたびに企業が広告を私に**無理やり押し付ける**のはうんざりだ。

Stop trying to ram down my throat what you think is best for me.

あなたが私のためだと思うことを私に**無理やり押し付けないで**。