아무 단어나 입력하세요!

"put two and two together" in Japanese

察しがつくピンとくる

Definition

いくつかの情報や手がかりから、自然に答えや真相に気づくこと。

Usage Notes (Japanese)

くだけた言い方で、「情報をもとに当然のことに気付く」ときに使います。日常会話でよく使われます。

Examples

It didn't take her long to put two and two together and realize he was lying.

彼女はすぐに**察しがついて**、彼が嘘をついていると気づいた。

When I saw the empty cage and the open window, I put two and two together.

空のカゴと開いた窓を見て、私はすぐに**察しがついた**。

You don't need to be a genius to put two and two together.

**察しがつく**のに天才である必要はない。

As soon as I heard the news and saw his face, I put two and two together.

ニュースを聞いて彼の顔を見た瞬間、私は**察しがついた**。

Everyone else was surprised, but he had already put two and two together.

他の皆は驚いていたが、彼はすでに**察しがついていた**。

It wasn’t until I saw the bill that I finally put two and two together about what happened.

請求書を見て初めて、やっと何があったのか**察しがついた**。