아무 단어나 입력하세요!

"put on blast" in Spanish

dejar en evidenciaavergonzar públicamente

Definition

Criticar, señalar o avergonzar a alguien públicamente, especialmente frente a otras personas o en redes sociales.

Usage Notes (Spanish)

Es muy informal y usado sobre todo en inglés de Estados Unidos y redes sociales. 'Put on blast' implica hacer pública una crítica o vergüenza. No es adecuado para contextos formales.

Examples

He put her on blast during the meeting.

Él **la dejó en evidencia** durante la reunión.

My friend put me on blast for being late.

Mi amigo **me puso en evidencia** por llegar tarde.

She put him on blast online.

Ella **lo dejó en evidencia** en línea.

Don’t put me on blast just because I made a mistake.

No me **dejes en evidencia** solo porque cometí un error.

She got really upset after being put on blast in front of everyone.

Ella se molestó mucho después de que la **pusieran en evidencia** delante de todos.

People love to put others on blast for drama on social media.

A la gente le encanta **dejar en evidencia a otros** por dramas en las redes sociales.